Noticias

Mistwalker anuncia dos juegos en desarrollo para NDS

mistwalker_logo.jpg

Mistwalker agraciaría a la imparable doble pantalla de Nintendo por medio de un doble anuncio, con una versión de Blue Dragon y un extraño rpg de nombre ~Tsuresarareta Hitobito ~ lo cual traduciendo sin mirar el contexto, y ese tipos de cosas que se deben hacer al trabajar con un idioma tan complejo, nos quedaría algo como “Gente secuestrada”.

Este ultimo estaría a cargo de Artoon, quienes ya trabajaron en la version hogareña de Blue Dragon bajo dirección del mismísimo jefe de Mistwalker y creador de la saga Final Fantasy, Hironobu Sakaguchi, con música a cargo del famoso y renombrado compositor Nobuo Uematsu y diseños de personajes en las manos y trazos de Naoto Oshima. La fecha tentativa es enero del 2008 para Japón y “vaya uno a saber” para el resto del mundo.

La versión de Blue Dragon portátil estaría a cargo de la gente de FeelPlus bajo el atento ojo de Sakaguchi, controlando que todo sea hecho a su voluntad o pena de muerte. La audiencia nippona tendría que esperarlo alrededor del próximo mes de marzo.

Mistwalker es un estudio fundado con ayuda monetaria de Microsoft Japón a quienes les devolvieron dos títulos exclusivos para su Xbox 360. El ya lanzado Blue Dragon, con una recepción bastante variada de parte de los críticos respecto a su jugabilidad, longitud e historia, y el pronto a salir Lost Odyssey.

1 comentario

  • Fe de erratas:

    Realize una nueva traduccion como corresponde (le pregunte a un contaco de MSN que sabe japones, jovial fan de Montecristo y Pablo Echarri)

    Edmond Dantès dice:
    es “taken people”
    Edmond Dantès dice:
    pasa que tiene una conjugación doble que es un quilombo, pero básicamente es “to take”, conjugado a pasivo y a causativo.

Comments are closed.